![]() |
Ректор ИИЯ-ХГУ доктор наук До Туан Минь выступает на конференции. Фото: ИИЯ-ХГУ |
В мероприятии приняли участие вьетнамские и международные исследователи, преподаватели, аспиранты и студенты.
Выступая на церемонии открытия, ректор ИИЯ-ХГУ доктор наук До Туан Минь подтвердил, что разнообразие тем и содержания, которые делегаты читают, слушают и обсуждают на этом мероприятии, а также 346 рефератов в сборнике и 120 полнотекстовых статьей на более чем 1200 страницах в печатном сборнике дадут полезные знания для исследовательской деятельности, преподавания и обучения иностранным языкам.
В рамках национальной научно-практической конференции проводилось 24 дискуссии с 232 докладами, посвященными лингвистике, преподаванию вьетнамского и иностранных яыков, международноведению (культура, литература, политика, религия и др.).
В дискуссии № 18 «Преподавание и обучение русскому языку и русской культуре», организованной факультетом русского языка и русской культуры ИИЯ-ХГУ, приняли участие преподаватели и студенты из Тхайнгуенскиого университета, Ханойского филиала Государственного института русского языка им. А.С.Пушкина (ХФИРЯП), Совместного российско-вьетнамского тропического научно-исследовательского и технологического центра.
В ходе дискуссии обсуждались актуальные вопросы преподавания и обучения русскому языку и русской литературе во Вьетнаме, такие как: оксюморон как лингвистический феномен, ономасиологический подход к описанию значений вида русского глагола и способы их выражения во вьетнамском языке, приветствие на русском и вьетнамском языках.
![]() |
Преподаватель факультета русского языка и русской культуры выступает реферат на тему «Личные местоимения в произведениях А. С. Пушкина». Фото: Хоанг Йен |
Преподаватель факультета русского языка и русской культуры (ИИР – ХГУ) Фам Зыонг Хонг Нгок отметила, что в ходе мероприятия было много новаторских моментов. В предыдущих конференциях дискуссии были организованы по тематикам, таким как лингвистика, литература и страноведение. В дискуссиях участвовали преподаватели и исследователи разных языков. В этом году дискуссии были проведены по языкам.
На дискуссии №18 обсуждались все вопросы, связанные с русским языком, русской культуой и методикой преподавания русского языка. Это позволит участникам более глубоко обсудить русский язык, а также распространить любовь к русскому языку среди других людей.
Студентка второго курса факультета русского языка и русской культуры Буй Вьет Фуонг Уйен сказала, что темы, обсуждаемые на конференции, были очень близки к обучению студентов, а дискуссия давала студентам полезную информацию и опыт в изучении русского языка и русской культуры.
«Меня особо интересует тема «Культурные факторы на уроках русского языка для первокурсников». На уроках преподаватели часто представляют нам цитаты, пословицы и культурные элементы. Это помогает нам легче усваивать знания. Кроме того, знакомство с культурой поможет нам избежать «культурного шока» при поездке в другую страну», — отметила Фуонг Уйен.
![]() |
![]() |
Hoàng Yến
URL: https://huunghivietnga.thoidai.com.vn/detail-article-32178.html
PrintCopyright 2016: HUUNGHIVIETNGA.COM.VN