![]() |
Китайская аспирантка Хуан Сяолун. Фото: ВьетнамТаймс |
«За 17 лет изучения вьетнамского языка я не только овладела языком, но и приобрела много друзей и получила невероятную поддержку от вьетнамских учителей», - сказала Хуан Сяолун, преподаватель кафедры вьетнамского языка в Университете Гуанси (Китай) и аспирант Ханойского университета социальных и гуманитарных наук (Вьетнам) в интервью для журнала ВьетнамТаймс.
Хуан Сяолун вспоминает, как ещё в детстве её поразил образ вьетнамских женщин в аозаях во время посещения пограничного перехода Дунсин (Китай) – Монгкай (Вьетнам). Это впечатление, а также близкая дружба её матери с вьетнамскими гражданами, вдохновили её на изучение вьетнамского языка и культуры.
В 2009 году Хуан приехала во Вьетнам учиться на лингвистическом факультете Ханойского университета социальных и гуманитарных наук в рамках совместной программы двух университетов.
По её словам, между китайским и вьетнамским языками много общего. Во вьетнамском языке шесть тонов, что напоминает тональную систему её родного языка, Байхуа. Эти сходства значительно облегчили ей процесс изучения вьетнамского.
«Сегодня всё больше иностранных студентов изучают вьетнамский язык, что свидетельствует о растущем интересе к Вьетнаму и его культуре», — отмечает Хуан. За годы обучения во Вьетнаме она получила огромную поддержку и помощь от местных учителей и друзей.
«В Китае и Вьетнаме есть множество известных университетов. Многие молодые китайцы хотят учиться во Вьетнаме, так же как и вьетнамцы стремятся поступать в китайские учебные заведения. Я надеюсь, что образовательные учреждения двух стран будут развивать практические мероприятия, способствующие взаимопониманию и сотрудничеству между молодёжью двух стран. Например, это могут быть краткосрочные программы обмена, образовательные выставки и Вьетнамо-Китайский молодёжный фестиваль», — подчеркнула Хуан.
![]() |
![]() |
Z.D.
URL: https://huunghivietnga.thoidai.com.vn/detail-article-35519.html
PrintCopyright 2016: HUUNGHIVIETNGA.COM.VN