Лечебно-оздоровительный туризм - новая тенденция, новые впечатления Впечатления от выставки «Краски студентов столицы» |
Латтанапхон Пхетфиланон (24 года, Лаос; аспирант в Дипломатической академии Вьетнама)
Очарование кофейной атмосферой Ханоя
“Я приехал учиться в Ханой в 2019 году. Одним из самых ярких моментов в Ханое стала привычка «ходить в кафе». В Ханое «пойти в кафе» — это не просто возможность насладиться кофе, но и шанс попробовать множество других напитков, таких как молочный чай, смузи и соки.
|
Я и мои вьетнамские друзья часто заглядываем в кафе по утрам в выходные или после занятий. В Ханое огромное количество заведений с разнообразными интерьерами, и каждое из них предлагает свою уникальную атмосферу уюта и спокойствия.
Особенно мне полюбился местный деликатес — кофе с яйцом. Чашка такого кофе с нежной, ароматной и сладкой яичной пенкой согревает в холодную погоду и дарит ощущение уюта и тепла.
Больше всего меня впечатляет то, как вьетнамцы относятся к кофе. Для них это не просто напиток, а часть жизни. Кафе становится местом для общения, отдыха, фотосессий, учебы или работы.
Для меня «поход в кафе» стал неотъемлемой частью жизни в Ханое. Это важная часть местной культуры, которая помогает мне лучше понять вьетнамцев и их образ жизни.
Жан Себастьен-Грилль: Франция, любитель вьетнамской каллиграфии
|
С 2016 года он увлекался вьетнамским языком и каллиграфией. Образ западного каллиграфа Жана Себастьяна Грилля в традиционном вьетнамском костюме с красным бумажным свитком давно знаком любителям каллиграфии и вьетнамской общине во Франции. Жан получил вьетнамское имя «Чыонг Занг». Он рассказывает: «Это имя дал мне друг. Занг звучит похоже на Жан. Чыонг Занг также означает здоровье и долголетие».
В 2015 году Жан вместе с женой и двумя детьми переехал во Вьетнам. Именно тогда он узнал о каллиграфии и начал изучать это искусство. В середине 2021 года, из-за пандемии COVID-19, Жан с семьей вернулся во Францию. Однако его любовь к каллиграфии и вьетнамской культуре не угасла. Во Франции он открыл курсы каллиграфии для местных жителей, регулярно отправляет свои работы на выставки каллиграфии во Вьетнаме и участвует в мероприятиях, связанных с вьетнамской общиной в Европе.
Жан рассказывает: «Недалеко от моего дома во Франции находится храм вьетнамской общины. На праздники я часто прихожу туда в качестве каллиграфа. Многие вьетнамцы во Франции выражают благодарность и уважение, получая красные свитки с красивыми словами. Их чувства вдохновляют меня глубже изучать вьетнамскую культуру. Я понял, что каллиграфы не просто пишут буквы, но передают через них духовные ценности и добрые пожелания. Благодаря каллиграфии моя духовная жизнь стала богаче. Я научился видеть красоту, ощущать покой и находить умиротворение внутри себя».
![]() |
![]() |
URL: https://huunghivietnga.thoidai.com.vn/detail-article-36834.html
PrintCopyright 2016: HUUNGHIVIETNGA.COM.VN