![]() |
Основатель книжного магазина Macaw Нго Нгок Кхань. Фото: I LOVE VIETNAM |
Основатель книжного магазина Macaw Нго Нгок Кхань в интервью японской телерадиокомпании NHK отметил, что открытие магазина продиктовано не только личной приверженностью к чтению, но и стремлением сохранить и популяризировать вьетнамскую культуру среди соотечественников, проживающих за рубежом.
Выходец из Ханоя, Кхань приехал в Японию в 2015 году для получения высшего образования. Несмотря на интенсивную учебу и необходимость адаптации к новой среде, он сохранял привычку регулярно читать — до четырёх книг в неделю. Благодаря поддержке семьи, его квартира была наполнена книгами, отправленными из Вьетнама.
Позднее он начал делиться прочитанными произведениями в социальных сетях, что вызвало большой интерес среди вьетнамской диаспоры в Японии. Это позволило ему осознать насущную потребность в доступе к вьетнамской литературе за рубежом. Так родилась идея создания специализированного книжного пространства, способствующего как распространению культуры чтения, так и укреплению национальной идентичности.
После окончания университета Кхань открыл книжный магазин Macaw на первом этаже жилого дома площадью около 90 м². В ассортименте более 10 тыс наименований книг самых разных жанров: художественная и историческая литература, научно-популярные издания, кулинарные книги, иллюстрированные издания, а также японская литература и справочники. Книги доступны как для покупки в офлайн-магазине, так и через интернет-платформу.
Macaw стал популярным местом не только среди вьетнамцев, проживающих в Японии, но и среди японских предприятий, принимающих вьетнамских стажёров. Некоторые компании закупают книги для создания вьетнамских библиотек на рабочих местах.
Помимо коммерческой деятельности, Кхань активно развивает культурно-просветительскую миссию магазина. Перед входом в Macaw установлена бесплатная полка для обмена книгами, поощряющая взаимный обмен и поддержание читательской культуры. Книжный магазин также стал точкой притяжения для японских преподавателей и энтузиастов вьетнамской культуры, в том числе тех, кто обучает вьетнамскому языку в школах и вузах.
![]() |
![]() |
Z.D.
URL: https://huunghivietnga.thoidai.com.vn/detail-article-37272.html
PrintCopyright 2016: HUUNGHIVIETNGA.COM.VN