eMagazine
Русская музыка - нить, связывающая вьетнамский и российский народы

07:00 | 14/02/2025

Говоря о русской культуре, люди вспоминают не только богатые кулинарные пиршества, ярко-золотые осенние картины и бескрайние березовые рощи. Для многих вьетнамцев русская культура глубоко запечатлена в мелодичных, знакомых мелодиях русской музыки – «невидимой нити», связывающей души двух народов.
Русская музыка - нить, связывающая вьетнамский и российский народы

Русская музыка - нить, связывающая вьетнамский и российский народы

Говоря о русской культуре, люди вспоминают не только богатые кулинарные пиршества, ярко-золотые осенние картины и бескрайние березовые рощи. Для многих вьетнамцев русская культура глубоко запечатлена в мелодичных, знакомых мелодиях русской музыки – «невидимой нити», связывающей души двух народов.

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЮДЕЙ, ЛЮБЯЩИХ РУССКУЮ МУЗЫКУ

Клуб «Березка», созданный в мае 2008 года, стал местом встречи людей, любящих русскую музыку. Клуб был основан 6 членами, которые являются вьетнамскими выпускниками и рабочими, ранее проживавшими, обучавшимися и работавшими в России, включая учителя Фан Ван Битя, поэта Ле Ван Няна, переводчика Тхюи Тоана, переводчика Ле Дык Мана... Теперь клуб включает 52 члена, в том числе профессора, кандидаты наук, дипломаты и авторитетные эксперты, и они регулярно проводят деятельность клуба в Русском доме в Ханое.

В отличие от многих других клубов, «Березка» действует совершенно добровольно и открывает свои двери каждую среду. Это не только место, где члены клуба вспоминают свою молодость, проведенную в России, но и пространство для поддержания и распространения любви к русской культуре посредством множества уникальных мероприятий, таких как обучение пению русских народных песен, перевод песен на вьетнамский язык и хоровые выступления на крупных мероприятиях. Русский дом в Ханое всегда создает благоприятные условия клубу для организации мероприятий в подходящих культурных пространствах, содействующих продвижению связей между народами двух стран.

Руководитель клуба «Березка» Нгуен Нгок Кюи заявил, что вокальным преподавателем клуба является профессор, пианист Тон Тхат Чием – единственный вьетнамский артист, завоевавший звание «Лучший концертный пианист» на четырех музыкальных конкурсах: им. П.И. Чайковского (Москва, 1990 г.), Глинки (Смоленск, 1993 г.), в Гулаеве (1993 г.) и Калининграде (1994 г.). Он также был единственным иностранным артистом, приглашенным на преподавательскую работу в Московском государственном институте культуры (с 1992 г. по 1996 г.).

Русская музыка - нить, связывающая вьетнамский и российский народы

«Когда мы учились петь русские народные песни, г-н Чием всегда начинал с задания «перевод на вьетнамский язык». Он хотел, чтобы мы сначала прочитали поэзию на вьетнамском языке, чтобы каждый человек проникся глубокими чувствами к этой народной песне. Затем мы начали практиковаться в пении», – сказал г-н Кюи.

Кроме того, участие в мероприятиях клуба не только приносит его членам радость и развлечение, но и помогает поддерживать здоровый образ жизни как в физическом, так и в психологическом плане. «Связь с русской музыкой и культурой помогает нам более осмысленно чувствовать жизнь, сохранять оптимизм и радость бытия», – подчеркнул Нгуен Нгок Кюи.

Бывшие выпускники считают Россию своей второй родиной. Теперь, всякий раз, когда они рассказывают о прошлом, они чувствуют волнение о незабываемом периоде своей жизни. Возможно, потому что у них много общего, они стали ближе друг к другу. Они собираются вместе, поют русские песни, танцуют русские танцы, чтобы справиться с тоской по России и наполнить свои сердца любовью к ней.

ОТ ЛЮБВИ К РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ ДО СОДЕЙСТВИЯ РАЗВИТИЮ НАРОДНЫХ ОБМЕНОВ МЕЖДУ ВЬЕТНАМОМ И РОССИЕЙ

Русская музыка - нить, связывающая вьетнамский и российский народы

За свою более десятилетнюю деятельность клуб «Березка» организовал и принял участие во многих важных мероприятиях, направленных на укрепление культурного обмена между двумя странами.

Помимо выступления на мероприятиях, члены клуба вносят свой вклад в распространение русской культуры посредством переводов и организации семинаров. Одним из активных участников, занимающихся переводами русской поэзии, является Ким Лоан, преподаватель Академии государственного управления. Она сказала, что перевела множество русских классических произведений, таких как «Я вас любил» А.С. Пушкина и «Березы» М.Ю. Лермонтова, а также русские песни, принося читателям более глубокие духовные ценности.

Обмены с университетами и культурными организациями стали связующим мостом, приближающим российскую культуру к публике. В частности, многие молодые люди – даже те, кто никогда не был в России – увлечены и погружаются в русскую музыку и песни, что демонстрирует сильную привлекательность культуры этой страны.

Ким Лоан эмоционально рассказала о недавней встрече с преподавателями и выпускниками Московского государственного лингвистического университета, состоявшейся в Русском доме. Российские учителя были очень тронуты, услышав русские песни в исполнении вьетнамских друзей. «В тот момент мне показалось, что души двух наций могли напрямую связаться друг с другом и очень хорошо понимали друг друга», – сказала она.

Она также рассказала о встрече членов клуба «Березка» с членами некоторых художественных и музыкальных клубов, в работе которых принимают участие многие действующие и бывшие руководители министерств и ведомств Вьетнама. Участники встречи с большим энтузиазмом исполняли русские песни, и казалось, что все заново пережили свои годы молодости. Русская культура проникла в сознание тех, кто учился и работал в России. И теперь многие вьетнамцы, в том числе молодые люди, которые никогда не были в России, объединились, чтобы спеть русские песни.

Говоря о роли клуба «Березка» в распространении русской культуры, г-жа Ким Лоан подтвердила, что, во-первых, клуб является местом, где сохраняют и развивают прекрасные ценности российской культуры, с которыми все члены клуба лично познакомились и желают изучать в дальнейшем, чтобы углублять свои чувства и узнать больше об этой культуре. Во-вторых, «Березка» играет очень важную «распространяющую» роль. Члены клуба участвуют в обменах и выступают на многих мероприятиях, привлекая большое внимание зрителей. Г-жа Ким Лоан подчеркнула, что даже ее друзья, которые не знают русского языка, приходят поддержать ее на мероприятиях клуба. По ее словам, это также способ распространения русской культуры среди новых сообществ и новых членов.

ПРИМЕР БЕСКОРЫСТНОЙ ЛЮБВИ К РОССИИ

Русская музыка - нить, связывающая вьетнамский и российский народы

Директор Русского дома в Ханое Мурашкин Владимир Владимирович.

Клуб «Березка» получает любовь и поддержку не только от вьетнамских соотечественников, но и от российских друзей, которые высоко оценивают его вклад в укрепление отношений традиционной дружбы между двумя странами.

Помимо еженедельных встреч и занятий, члены клуба также исполняют русские песни на мероприятиях по празднованию важных юбилеев, на вьетнамско-российских культурных мероприятиях, организуемых Посольством России во Вьетнаме, Русским домом в Ханое. Это, в частности, празднование Дня Победы (9 мая), день рождения А.С. Пушкина, годовщина полета в космос Фам Туана и В. Горбатко... Художественные номера клуба не только получили высокую оценку Посольства России во Вьетнаме, но и покорили сердца вьетнамских и российских зрителей.

«Сегодня мы действительно имеем все основания считать «Березку» не обычным самодеятельным коллективом, а клубом, центром притяжения и общения, куда люди спешат для встречи с друзьями и единомышленниками, чтобы всем вместе погрузиться в творчество хорового исполнения русских народных песен и романсов, песен советских композиторов, широко известных и любимых во Вьетнаме», – заявил Директор Русского дома в Ханое Мурашкин Владимир Владимирович.

По словам г-на Владимира Мурашкина, миссия «Березки» не сводится к исполнению того или иного песенного репертуара. Клуб – один из оплотов народной дипломатии, пример бескорыстной любви к России и ее богатой культуре. «Клуб «Березка» – наша гордость», – сказал он.

Кроме того, руководитель Русского дома выразил глубокую благодарность всему коллективу «Березки» за вклад в развитие дружбы и взаимопонимания между народами двух стран и за многолетнюю деятельность, направленную на популяризацию русской культуры во Вьетнаме. Ансамбль вырос в большое созвездие народных талантов, изучающих и пропагандирующих русскую песню во всем многообразии ее видов и жанров.

ПЛОЩАДКА ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ ЧУВСТВ К «ДАЛЕКОЙ, НО БЛИЗКОЙ СЕРДЦУ СТРАНЕ»

Русская музыка - нить, связывающая вьетнамский и российский народы

Нгуен Нгок Кюи подтвердил, что преподавание русского языка посредством музыки не только помогает воспитывать любовь к русскому языку и русской культуре у молодого поколения, но и является способом передавать любовь к России будущим поколениям посредством культурных и музыкальных мероприятий.

В свою очередь, Ким Лоан заявила, что, хотя у них уходит не много времени на подготовку к мероприятиям, культурные обмены и программы всегда были успешными. По ее словам, самое главное – это все-таки сердце. «Нужно иметь любовь к культуре, к песням, чтобы добиться такого успеха!», – подчеркнула она.

В ближайшем будущем клуб «Березка» намерен расширить свою деятельность и охватить большую аудиторию, особенно молодое поколение. «Мы хотим создать больше площадок для культурного обмена не только между вьетнамцами и россиянами, но и с друзьями из других стран. Это поможет дружбе распространиться шире», – сказал Нгуен Нгок Кюи.

Ким Лоан рассказала о своем желании в ближайшем будущем принять участие в большем количестве культурных мероприятий Вьетнама и России, с новыми друзьями, которые разделяют любовь к русской культуре, но пока не имели возможности встретиться. Она выразила надежду расширить обмены с другими клубами и общественными организациями, чтобы более активно распространять русскую культуру среди самых разных аудиторий.

Кроме того, клуб планирует организовывать семинары и краткосрочные курсы по русской музыке и культуре, а также поездки в Россию для своих членов. Это создаст возможность не только узнать больше, но и глубже прочувствовать красоту России и россиян.

«Березка» – это не только организация, но и символ дружбы, солидарности и культурной любви между Вьетнамом и Россией. Благодаря энтузиазму и преданности своих членов клуб продолжит свою миссию по сохранению и продвижению добрых ценностей, способствуя построению устойчивого культурного моста, соединяющего две страны и народы Вьетнама и России.

Emagazine: Bạch Dương

Bạch Dương

ru.nhandan.vn