![]() |
История Лыонг Ким Тхай — бывшей студентки факультета радиосвязи Университета Кухае, Куба (1967–1973 гг.)
|
Прошло 50 лет, и недавно я снова оказалась на Кубе. Та поездка была наполнена волнением и трепетом ожидания. Слёзы нахлынули и покатились по моим щекам, когда самолёт приземлился в Варадеро, Куба.
По дороге из аэропорта в центр транспорта было очень мало. Дома в основном старые и сильно обветшалые. Я знала, что на Кубе ещё много трудностей, но увидеть это своими глазами было особенно грустно и больно. Я надеюсь, что с полным снятием санкций и с курсом на обновление Куба преодолеет все вызовы и будет развиваться, а жизнь её народа — улучшаться. |
Гавана - Столица кубы |
Путь на автомобиле из Варадеро в Гавану занял 2,5 часа. Я вспоминала, как жила на Кубе в 60–70-х годах. Тогда Гавана была поразительно красивым городом.
31 августа 1967 года корабль «Грузия» с 300 вьетнамскими студентами медленно вошёл в гавань Гаваны. Ранним утром, в тумане, столица постепенно предстала перед нами — как сказочный замок. Это впечатление навсегда осталось в памяти моей и моих друзей, учившихся на Кубе.
Я покаталась по городу на старинных кабриолетах. Крепость Эль-Морро, Ратуша, старинный замок Capitanes Generales, Национальный театр балета, который сейчас носит имя Алисии Алонсо — все эти объекты признаны ЮНЕСКО культурным наследием человечества.
|
![]() |
Лыонг Ким Тхай и вьетнамские студенты факультета радиосвязи Университета Кухае, Куба. |
Наш приезд на Кубу задержался на день из-за сильного шторма. Мы были вынуждены использовать короткое время, чтобы обязательно посетить Ла Кухае и Сибоней. Это два места, с которыми связаны более шести лет моей учёбы на Кубе, и я мечтала вернуться туда хотя бы раз в жизни.
По дороге в университет, хотя больше нет сахарных полей и манговых садов, я вспомнила ту самую дорогу, где мы когда-то ждали автобус №84. Машина остановилась прямо у той знакомой улицы. Воспоминания сорокалетней давности нахлынули мгновенно. Те годы молодости, полные учёбы, дружбы, взаимопомощи между вьетнамскими студентами. Это дружба, которую я навсегда храню в сердце.
На втором курсе университета у меня обнаружили болезнь Базедова, и мне сделали операцию. Я провела в больнице два месяца. Друзья помогали мне, делились конспектами и наконец, я сдала экзамен. |
![]() |
Я никогда не забуду заботу кубинского народа. Нас любили, о нас заботились, как о родных. Когда я болела, один врач даже делился со мной своей порцией еды. Преподаватели в университете с большим вниманием отвечали на все наши вопросы.
На 4 и 5 курсах мы проходили практику на Кубинском телевидении. Инженеры и техники относились к нам с большим вниманием, что очень помогло нам в будущей работе, особенно при монтаже и ремонте оборудования Вьетнамского телевидения.
Я помню сеньору Марию из административного отдела телестудии. Она очень нас любила. Часто приглашала к себе домой на праздники, готовила нам чёрную фасоль с жареной свининой и курицей. Перед моим возвращением домой она сшила мне пальто. Это пальто я храню до сих пор как память, и я никогда не забуду её доброту.
С болью в сердце мы попрощались с Ла Кухае и поехали в Сибоней — на улице уже вечерело. В Сибонее я снова вспомнила сеньора Галло — человека, который питал особую любовь к Вьетнаму. Он сдавал кровь для вьетнамцев по 5–6 раз в год. Он заботился о нас, когда мы болели, ночевал с нами в больнице. Я помню и Мамми, которая готовила для нас еду. Это люди, которым мы навсегда благодарны и которых будем помнить всю жизнь. |
Куба — это место, где я получила знания, где меня научили любить, сопереживать, делиться радостью и печалью. Я навсегда в долгу перед этой страной.
Куба воспитала тысячи студентов из стран Африки, Латинской Америки и Азии, в том числе более тысячи студентов из Вьетнама.
Кубинский народ — искренне добрый, чистосердечный и бескорыстный. Это добрый и стойкий народ. Я верю, что он преодолеет сегодняшние трудности и будет жить в достатке и счастье.
Куба всегда в моём сердце. Cuba te amo… Te amo |
Источник: Нянзан Emagazine: Бак Зыонг |