Данное мероприятие было организованно Министерством иностранных дел Вьетнама в сотрудничестве с Генеральным консульством Вьетнама в Фукуоке по случаю 50-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией (1973-2023 гг.). Представляя различные виды нематериального культурного наследия Вьетнама, программа рассказывает истории о вьетнамско-японской дружбе, а также знакомит японскую общественность с уникальной природной красотой трех частей Вьетнама. Фото: Ха Чи / Нянзан
Данное мероприятие было организованно Министерством иностранных дел Вьетнама в сотрудничестве с Генеральным консульством Вьетнама в Фукуоке по случаю 50-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией (1973-2023 гг.). Представляя различные виды нематериального культурного наследия Вьетнама, программа рассказывает истории о вьетнамско-японской дружбе, а также знакомит японскую общественность с уникальной природной красотой трех частей Вьетнама. Фото: Ха Чи
Демонстрируя старинное платье аозай Нятбинь из коллекции «Ван Тхиен И» на фоне Хюэской королевской музыки, художник Ле Тхань Фонг воссоздал историю свадьбы принцессы Нгок Хоа, дочери лорда Нгуен Фук Нгуена, с японским купцом Араки Сотаро в 17 веке. В тот день, когда принцесса вместе со супругом села на лодку в Японию, принцесса надела платье аозай Нятбинь. Фото: Ха Чи / Нянзан
Демонстрируя старинное платье аозай Нятбинь из коллекции «Ван Тхиен И» на фоне Хюэской королевской музыки, художник Ле Тхань Фонг воссоздал историю свадьбы принцессы Нгок Хоа, дочери лорда Нгуен Фук Нгуена, с японским купцом Араки Сотаро в 17 веке. В тот день, когда принцесса вместе со супругом села на лодку в Японию, принцесса надела платье аозай Нятбинь. Фото: Ха Чи
Вечный огонь: история деревни мастеров конических шляп в Виньлонге Вечный огонь: история деревни мастеров конических шляп в Виньлонге
Традиционное платье «аозай»: от посла культуры до посла туризма Ханоя Традиционное платье «аозай»: от посла культуры до посла туризма Ханоя