Развитие изучения вьетнамского языка в России Защитница вьетнамского языка за рубежом

Любовь материнского сердца к вьетнамскому

Хонг Ван рассказала о своем детстве: "Мой отец часто учил меня вьетнамским стихотворениям, и я старалась передать своей дочери любовь к родному языку, но это оказалось непросто. Айви отказывалась учить вьетнамский. Она говорила, что изучать вьетнамский очень скучно!".

Вьетнамские матери за границей сохраняют родной язык
Доктор Чан Хонг Ван, переводчик из университета Western Sydney. Фото: Чан Хонг Ван

Желая сохранить вьетнамский язык, она учит свою дочку изучать его на основе повседневных событий, чтобы ей было интересно и легче усваивать язык.

Нгуен Тхи Шанг, свекровь Ван, рассказала: “ У меня 9 внуков и внучек. 8 из них живут за границей. Когда мои внуки не говорят по-вьетнамски, мне очень грустно. Когда они говорят по-вьетнамски, мое сердце наполняется радостью."

Из этого Хонг Ван поняла, что вьетнамский язык - это связующее звено в семье. Она прилагает все усилия для реализации проектов, направленных на поддержку вьетнамских семей в сохранении родного языка для детей. Проект "Чтение книги с детьми", в рамках которого 100 вьетнамским семьям в Австралии было предоставлено 78 книг и видеофильмов, является одной из ее успешных инициатив.

Кроме того, Ван также активно участвует во многих мероприятиях по сохранению родного языка вьетнамской общины в Австралии, включая VietSpeech, проект, финансируемый Австралийским исследовательским советом. Эти материалы предлагают вьетнамским семьям, проживающим за границей, ценные знания и практические советы по сохранению родного языка у детей: информацию о преимуществах знания вьетнамского языка, эффективные стратегии и методы его изучения, а также практические рекомендации по тому, как сделать процесс обучения интересным и увлекательным, используя доступные материалы и повседневные ситуации. Кроме того, они поможет детям лучше понять разницы между вьетнамским и английским языками.

В октябре 2021 года Ван сотрудничала с SBS Vietnam и предложила продюсировать программу "Сохраним вьетнамский вместе". Эта программа объединяет вьетнамские семьи из Австралии и других стран, позволяя им обмениваться опытом сохранения вьетнамского языка и участвовать в дискуссиях с ведущими мировыми экспертами по развитию многоязычной молодежи.

При поддержке Генерального консульства Вьетнама в Сиднее, в марте 2023 года она продолжила работу над созданием VietSchool - организации, занимающейся развитием вьетнамского языка и культуры посредством занятий и интерактивных программ.

"Я стремлюсь поддержать семьи в сохранении вьетнамского языка для будущих поколений. Это не просто язык, это наша история, наша идентичность, и наша связь друг с другом".

Защитница вьетнамского языка в США

Вьетнамские матери за границей сохраняют родной язык
Нго Ким Вьет учила вьетнамскому языку своих племянников с 1955 года. Фото: Нго Ким Вьет

Нго Ким Вьет, живущая в штате Мэриленд, США учила вьетнамскому языку своих племянников с 1955 года. Поскольку ее племянникам приходилось нанимать переводчиков для поездок во Вьетнам, она была полна решимости преподавать вьетнамский следующему поколению.

После нескольких месяцев занятий с тетей Ким Вьет, Тыонг Лонг довольно бегло читал по-вьетнамски. Тыонг Лонг сказал прессе: "Сейчас среди моих вьетнамских друзей я лучше всех говорю на вьетнамском. Тетя Ким Вьет не только научила вьетнамскому языку, но и познакомила меня с вьетнамской культурой. Раньше, из - за языкового барьера, не смог переводить вьетнамским клиентам и мне пришлось нанимать переводчика во время реализации благотворительной деятельности в провинции Шапа (Вьетнам). Итак, я решила изучать вьетнамский. Позже я научу своих детей вьетнамскому".

Ким Вьет не только обучает вьетнамскому языку своих детей, но и добровольно преподает его детям из других вьетнамских семей, в церквях и скаутских отрядах. Она верит, что эти небольшие уроки помогают не только освоить язык, но и передать культурные ценности, укрепляя вьетнамскую идентичность молодого поколения.

Ким Вьет поделилась: «Я преподаю вьетнамский язык на уроках, посвященных истории и традиционной культуре страны. Это помогает учащимся легко усвоить язык и узнать больше о самобытности Вьетнама, способствуя распространению имиджа Вьетнама среди международных друзей».

Истории Чан Хонг Вана и Нго Ким Вьет показывают важность сохранения вьетнамского языка среди вьетнамской общины за рубежом. Каждое вьетнамское слово — это не только язык, но и мост, который соединяет Родину с детьми вьетнамской диаспоры, способствуя продвижению вьетнамской культурной самобытности во всем мире.

Русский язык во Вьетнаме: ключ к культурному сотрудничеству Русский язык во Вьетнаме: ключ к культурному сотрудничеству
Конкурс «Я люблю вьетнамский язык» в Лаосе Конкурс «Я люблю вьетнамский язык» в Лаосе