В городе Хошимине прошла презентация книг русской литературы

Генеральный консул России в г. Хошимине А. В. Попов выступает на мероприятии.
Фото: rcnk-vietnam.org
В своем приветственном слове Генеральный консул России в г. Хошимине А. В. Попов поздравил присутствующих на мероприятии женщин с прошедшим 8 марта, отметил необходимость проведения подобных акций на юге Вьетнама с целью дальнейшей популяризации русской литературы, а также пожелал мероприятию успеха.
Выступая на мероприятии, директор РЦНК Н. В. Шафинская поблагодарила вьетнамских переводчиков за тяжелый многолетний труд по переводу произведений русской литературы на вьетнамский язык.

Директор РЦНК Н. В. Шафинская выступает на презентации. Фото: rcnk-vietnam.org
В продолжение мероприятия руководитель представительства издательства «Женщины Вьетнама» в г. Хошимине вручила почетным гостям букеты цветов, а РЦНК преподнес присутствующим книги, изданные в рамках уникального издательско-переводческого проекта по переводу произведений русской литературы, а также те произведения, которые были переведены вьетнамскими переводчиками-энтузиастами.

Переводчики Хоанг Тхюи Тоан, Фам Суан Лоан и вьетнамские читатели фотографируются на память. Фото: rcnk-vietnam.org
Важной частью мероприятия стало общение вьетнамских читателей с переводчиками Хоанг Тхюи Тоаном и Фам Суан Лоан, которым активно задавались многочисленные вопросы о судьбе и будущем русской литературы во Вьетнаме, обсуждались существующие методики перевода и проблемы популяризации русской литературы во Вьетнаме.