Преподавательница Светлана Глазунова любит Вьетнам благодаря подаркам своего отца
![]() |
Преподавательница Светлана Глазунова |
Продолжение любви своего отца к Вьетнаму
Светлана рассказала: «С самого детства мне привили любовь к Вьетнаму. Отец часто ездил в длительные командировки. Мама говорила, что папа во Вьетнаме, помогает вьетнамским друзьям. С тех пор ностальгия по отцу связана с Вьетнамом. Каждый раз, возвращаясь домой из командировки, он привозил мне тропрические фрукты, такие как манго, личи, рамбутан, ананас, сметанное яблоко и др., а также коническую шляпу, которой не было ни у кого из друзей моего возраста. Отец говорил: «Мои вьетнамские друзья передали тебе подарки».
Евгений Глазунов — один из первых советских вьетнамистов. В одну из командировок во Вьетнам, на строящуюся в то время гидроэлектростанцию Хоабинь на реке Да, он взял с собой маленькую дочь Свету.
Когда Света была еще маленькой, Евгений Глазунов часто брал ее с собой для сопровождения вьетнамских делегаций, приезжавших в Москву, в театр или цирк. Эти детские воспоминания и впечатления сыграли важную роль в принятии Светланой решения о продолжении дела отца и становления преподавателем вьетнамского языка в МГИМО.
![]() |
Евгений Павлович Глазунов был первым президентом Общества вьетнамско-советской дружбы (ныне – Общества вьетнамско-российской дружбы). Он написал и перевел мночисленные книги о Вьетнаме и российско-вьетнамской дружбе. В 2011 г. Глазунов передал в дар Музею Хо Ши Мина более 100 памятных вещей о президенте Хо Ши Мине, в том числе оригинальное стихотворение «Тюремный дневник», опубликованное на русском языке в 1961 г. |
Когда-то студентка Светлана хотела иметь однострунную цитру данбоу, потому что это уникальный традиционный вьетнамский музыкальный инструмент. Во время командировки по трем странам Индокитая г-н Глазунов купил дочери модель данбоу. Вьетнам стал первой страной в этом списке. Поскольку он беспокоился о том, чтобы цитра не сломалась, он повез ее с собой из Вьетнама в Лаос, Камбоджу и обратно в Россию. Светлана вспоминала слова своего отца: «Я вез тебе цитру подобно отцу из сказки «Аленький цветочек», который поехал в далекие страны, чтобы преодолеть все трудности и привезти маленькой Алене розу». Светлана до сих пор бережно хранит эту однострунную цитру, принося ее на занятия, чтобы представить своим студентам.
В 1993 году Светлана с отцом второй раз посетила ГЭС Хоабинь. «Я действительно была поражена тем, как некогда раскинувшаяся строительная площадка превратилась в крупнейшую ГЭС как во Вьетнаме, так и во всей Юго-Восточной Азии».
Черно-белая фотография отца, дочери и делегации российских специалистов на площадке ГЭС на реке Да до сих пор хранится у Светланы.
Распространие любви к Вьетнаму среди молодого российского поколения
Светлана Глазунова всегда считала, что владение вьетнамским языком дарит будущим дипломатам возможность понять Вьетнам. На каждом занятии, помимо изучения вьетнамского произношения и грамматики, российским студентам также рассказывают о географии, истории, обычаях и фестивалях Вьетнама. Во время рассказа о личных местоимениях во вьетнамском языке Светлана рассказывает о традициях почитания предков, роли семьи и конфуцианства во вьетнамской культуре. При изучении произношения струденты знакомятся с акцентами Северного, Центрального и Южного Вьетнама. Кроме того, студенты четвертого курса часто читают и переводят статьи о современном Вьетнаме, такие как «Культура бизнес-общения в трех регионах Вьетнама».
Светлана также рассказывает студентам про свой опыт общения с вьетнамцами, поездки во Вьетнам, а также истории своего отца, благодаря которым любовь к Вьетнаму передается в ее семье из поколения в поколение.
Светлана Глазунова действительно считает Вьетнам своей второй Родиной. Она надеется, что вьетнамисты в третьем поколении станут мостом дружбы для продвижения и укрепления вьетнамско-российских отношений.
![]() |
Светлана Глазунова и студенты в Дне вьетнамского языка, проведенном Посольством Вьетнама в России |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |