Моя родина — Вьетнам и Лаос

Саутхида Танфанит (вьетнамское имя Нгуен Тхи Фыонг Ви) - бывшая студентка курса 47 (факультет международной политики и дипломатии, Дипломатическая академия), вьетнамского происхождения, но родилась и выросла в Лаосе. Ее бабушка, дедушка и родители живут в Лаосе уже более полувека.

отографии из архива семьи Саутхиды Танфанит во Вьетнаме. (Фото: NVCC)

Фотографии из архива семьи Саутхиды Танфанит во Вьетнаме. Фото: NVCC

Летом 2008 года Саутхиде Танфанит исполнилось 6 лет. В этом году она впервые вместе с семьей посетила свою родину - Вьетнам. С тех пор каждое лето Саутхида вместе с родителями приезжала во Вьетнам, чтобы исследовать родину и её известные туристические направления, такие как: Куангбинь, Хюэ, Хошимин, Ниньбинь, Дананг.

"В этих поездках у меня сложилось общее представление о Вьетнаме как о развитой стране с множеством привлекательных туристических и развлекательных мест. Любовь к Вьетнаму у меня появилось именно тогда, поэтому в 18 лет я приложила все усилия, чтобы получить стипендию от Министерства образования и подготовки кадров двух стран, чтобы учиться во Вьетнаме.

В течение четырех лет учебы во Вьетнаме я использовала всё свободное время для путешествий и изучения своей родины. Я вместе с университетскими друзьями посетила многие известные места, такие как Тханглонг, Храм литературы, храм Байдинь, Чанган.

Сенгпхет Фомсичань (в красной рубашке, стоит в центре) вместе с лаосскими студентами в средней школе Чан Куок Туан. (Фото: NVCC)
Поездка в Мокчау, провинция Шонла, произвела глубокое впечатление на Саутиду Танфанит. Фото:

Хотя я еще не очень хорошо владела вьетнамским языком, у меня не возникало больших трудностей во время поездок. Туристические услуги во Вьетнаме очень хорошо развиты, поэтому удобны и доступны. Помню, я подготовила 500 000 донгов на транспортные расходы, но в итоге заплатила только 200 000 донгов.

Поездка, оставившая самое сильное впечатление, – поездка в Мокчау вместе с вьетнамской учительницей. Я проехала на мотоцикле более 20 км по горному перевалу. Хотя это было довольно страшно, но после поездки я вспоминаю эту историю только с улыбкой на лице.

Тогда я увидела множество ручьёв, рисовых террас и насладилась горячим супом из сома в ресторане на горном склоне. Мне также было приятно, когда местные жители в Мокчау спрашивали о моем самочувствии и давали подробные указания, если я терялась.

Чем дольше я жила во Вьетнаме, тем яснее я ощущала глубокую связь с вьетнамской культурой и людьми.

После окончания учебы я буду искать любую возможность, чтобы остаться жить и работать во Вьетнаме, лучше понимать родную страну, кровь народа которой течет по моим венам", - поделилась Саутхида Танфанит.

Любовь к языку Вьетнама

С детства Сенгпхет Фомсичань (бывший студент курса 47 факультета международной политики и дипломатии, Дипломатическая академия) слышал яркие истории от отца про дружбу народов Вьетнама и Лаоса. Сенгпхет Фомсичань хотел поехать во Вьетнам и выучить вьетнамский язык как второй иностранный.

Сенгпхет Фомсичань окончил Дипломатическую академию в июле 2024 года. (Фото: NVCC

Сенгпхет Фомсичань (в красной рубашке, стоит в центре) вместе с лаосскими студентами в средней школе Чан Куок Туан. Фото: NVCC

В 15 лет мечта Сенгпхета Фомсичаня сбылась, когда он получил стипендию для обучения в средней школе Чан Куок Туан.

По его словам, в начале изучения вьетнамского языка он столкнулся со многими трудностями из-за существенных различий родного языка и вьетнамского: разная письменность, фонетика и знаки препинания. Трудными для произношения словами были, например, "ngoan ngoãn" (послушный), "thức khuya" (бодрствовать до поздней ночи)... Сенгпхет Фомсичань долго учил их правильное произношение.

Прекрасные дни во Вьетнаме
Сенгпхет Фомсичань окончил Дипломатическую академию в июле 2024 года. Фото: NVCC

"Я улучшил свои навыки разговорной речи, слушая и подпевая многим вьетнамским песням. Во время учебы в университете у меня были близкие друзья-вьетнамцы, и мы часто общались. Раньше я неправильно произносил такие слова, как "thỏa thuận" (соглашение), "rèn luyện" (тренироваться), но благодаря общению с друзьями я запомнил их и больше не повторяю этих ошибок. Изучение вьетнамского языка действительно стало гораздо легче и интереснее благодаря помощи вьетнамских друзей.

Благодаря хорошим коммуникативным навыкам у меня появилась возможность погрузиться в культуру Вьетнама, а также больше рассказать вьетнамцам о лаосской культуре.

В прошлом году во время празднования Тета Дипломатическая академия организовала конкурс по приготовлению традиционных блюд Лаоса и Вьетнама, и мне была оказана честь представить лаосскую кухню учителям и вьетнамским друзьям.

Эти воспоминания помогли мне отчетливо почувствовать связь между культурами двух стран и дали дополнительный стимул совершенствовать вьетнамский язык", - сказал Сенгпхет Фомсичань корреспонденту журнала Thời Đại.

Привнести вьетнамские блюда в лаосскую кухню

Кетсана Кеобунми, глава лаосских студентов в Дипломатической академии, приехала учиться во Вьетнам в 2017 году. С тех пор Кетсана Кеобунми попробовала множество региональных деликатесов и постепенно полюбила вьетнамскую кухню

"Блюдо, которое произвело на меня наибольшее впечатление, - это бунча, не только из-за его восхитительного вкуса, но и потому, что оно связано с воспоминаниями о моём учителе по вьетнамскому языку, которого я очень люблю. Впервые я попробовала бунчу в доме учителя в первое лето моего приезда во Вьетнам.

Кетсана Кеобунми в путешествии по Хойан, Куангнам. (Фото: NVCC)

Кетсана Кеобунми в путешествии по Хойан, Куангнам. Фото: NVCC

Хотя с тех пор прошло много лет, я до сих пор помню, как она рассказала о ингредиентах для приготовления бунчи, включающих свинину, рыбный соус, сахар, сушеный лук, перец, лимон, свежие овощи.

В первый раз, когда мне впервые подали бунчу, я не знала, как правильно есть это блюдо. Учитель показал нам: следует положить немного лапши, жареного мяса и свежих овощей в суп, но не класть все сразу, а постепенно наслаждаться блюдом. На мой взгляд, "душа" этого блюда — это миска с соусом. Если соус вкусный, то и блюдо будет великолепным", - поделилась Кетсана Кеобунми.

Кетсана Кеобунми сказала, что сама готовила множество вьетнамских блюд для своих лаосских друзей из общежития. "Ингредиенты для приготовления пищи я покупала на рынке рядом со школой, так как цены на продукты были низкими и можно было найти все необходимые ингредиенты.

Блюдо, которое я часто готовлю и готовлю лучше всего — это тушеная курица с грибами. После того, как однажды я попробовала это блюдо в школьной столовой и влюбилась в его вкус, я попросила женщин на кухне научить меня его готовить.

По возвращении в Лаос я продолжу готовить и наслаждаться вьетнамской едой в повседневной жизни. Это также поможет мне справиться с тоской по земле, к которой я была привязана все годы старшей школы и университета", - сказала Кетсана Кеобунми.

В Брунее открыли новое пространство для продвижения туризма во Вьетнаме В Брунее открыли новое пространство для продвижения туризма во Вьетнаме
Информирование других стран о положении в области прав человека во Вьетнаме Информирование других стран о положении в области прав человека во Вьетнаме