"Цвет нации ярко пылающий на бумаге диеп"
| Вьетнам – культурная квинтэссенция и стремление к подъему нации |
| Продвижение традиционного вьетнамского искусства на международной арене |
Донгхо была деревней мастеров: здесь изготавливали цветную бумагу, ритуальные предметы, но главным занятием стало создание народных гравюр. По одной из версий, истоки ремесла восходят к XV веку и связаны с именем Лыонг Ньы Хока, передавшего местным жителям технику резьбы по дереву. Уже с XVI века картины Донгхо стали важной частью духовной жизни общества, отражая чаяния и мечты простых людей.
Техника изготовления уникальна. Для каждой краски вырезается отдельная деревянная доска; печать выполняется на традиционной бумаге зо, покрытой толчёной раковиной, придающей поверхности перламутровый блеск. Все цвета имеют природное происхождение: жёлтый получают из цветов софоры, красный — из цветов лилии, чёрный — из древесного угля бамбука, белый — из раковин. Печать требует высокой точности: листы поочерёдно прокатывают по окрашенным доскам, просушивая после каждого слоя, а чёрный контур наносят в последнюю очередь.
![]() |
| "Цвет нации ярко пылающий на бумаге диеп" |
По содержанию картины делятся на культовые, поздравительные, исторические, повествовательные, жанровые и сатирические. Они изображают сцены сельской жизни, семейное счастье, праздники, а также передают философию пяти стихий через цветовую символику. Особое место занимают религиозные сюжеты с изображениями домашних божеств и священных тигров, а также новогодние листы «Процветание», «Слава и богатство», «Свадьба мышей», «Ревность», в которых сочетаются юмор и социальная сатира.
Картины не только украшали дома к празднику Тэт, но и воспитывали, внушали оптимизм, учили гармонии и справедливости. Их художественный язык прост и выразителен: лаконичные линии, плоские цветовые пятна, декоративность и ясность образов.
![]() |
| Картина «Ревность» с сатирическим подтекстом. |
Недавно ремесло изготовления картин Донгхо было включено ЮНЕСКО в Список нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной охране. Это признание подчёркивает, что речь идёт не просто о живописной традиции, а о целой культурной экосистеме — от знаний о создании бумаги и красок до коллективной эстетики деревни. Признание открывает новые возможности для обучения молодёжи, развития культурного туризма и создания современной креативной продукции на основе традиционных мотивов.
В то же время существуют и вызовы: риск поверхностной коммерциализации, превращения наследия в музейный экспонат или утраты ремесленной среды из-за урбанизации. Власти провинции Бакнинь заявили о программе срочной охраны традиции, поддержке мастеров, создании пространств для практики и выставок, а также о стимулировании участия молодого поколения. Сохранение Донгхо требует баланса между бережной охраной и устойчивым развитием, чтобы яркие краски на бумаге зо продолжали рассказывать миру о душе вьетнамского народа.
9 апреля в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже провинция Бакнинь совместно с Министерством иностранных дел Вьетнама организовала программу «Вьетнам – культурная квинтэссенция и стремление к подъему ... |
В эпоху цифровых технологий и международной интеграции молодежь считается важнейшей силой, играющей новаторскую роль в развитии страны. |


