Любовь вьетнамской преподавательницы к русскому языку
Любовь русской учительницы к Вьетнаму длинною в 100 лет Любовь и воспоминания вьетнамских выпускников о России |
![]() |
Лыу Тхи Нам Ха занимает второе место Международной педагогической олимпиаде по русскому языку 2024. |
Нам Ха вспоминала первые моменты своего обучения русскому языку: «Для меня любовь к русскому языку началась, когда я была совсем маленькой... Мне повезло родиться в семье, любящей учиться. Мои родители были преданы языку, культуре и науке России. Мой отец был преподавателем русского языка и переводчиком. Моя мать также была преподавательницей, а затем старшим научным сотрудником. Могу сказать, что я слышала русские интонации с колыбели. Мой путь изучения русского языка тоже был нелегким. Из-за специфики работы моих родителей мне часто приходилось менять школы. Мои родители работали то на севере Вьетнама, то на юге, то на некоторое время ездили в Россию учиться. По моему мнению, каждый шаг в моей жизни несёт в себе образ России».
В 2001 году Лыу Тхи Нам Ха официально стала студенткой ИИЯ при ХГУ. Показав отличные результаты в учебе на первом курсе университета, она получила стипендию Министерства образования и науки РФ на обучение в России в Московском государственном лингвистическом университете по специальности «Языки и перевод».
Шесть лет обучения в Российской Федерации стали для Нам Ха самым особенным временем: «В то время я поехала учиться за границу по государственной стипендии. Тогда количество стипендий было ограничено — всего около 200–300 стипендий для вьетнамских студентов в год. Сегодня это число возросло до 1000.
Когда я приехала в Россию, то, будучи с детских лет приобщена к культуре страны берёз, я легко принимала всё новое. Студенческая жизнь полна трудностей, но с поддержкой преподавателей и друзей всё становится проще. Российские преподаватели очень внимательны к студентам, особенно к иностранным. Они не только преданы своему делу, но и искренне заботятся о жизни студентов.
В 2008 году Лыу Тхи Нам Ха с отличием окончила обучение по двум иностранным языкам — русскому и английскому. Когда она вернулась во Вьетнам, ей пришлось сделать выбор между двумя иностранными языками: русским и английским. Какой язык выбрать? Английский язык в то время находился на подъёме, тогда как русский не был популярным выбором для многих молодых людей. Но она всё равно решила продолжать изучать русский язык, продолжать свою любовь.
На её взгляд, Россия, которая имеет глубокие традиции и крепкую дружбу с Вьетнамом, по-прежнему будет нуждаться в высококвалифицированных человеческих ресурсах, которые хорошо знают русский язык и свободно говорят на нём. Поэтому она желает передать страсть к русскому языку молодому поколению.
По словам Нам Ха, русский язык — это не только средство общения, но и дверь, открывающая богатый культурный мир: «Изучение русского языка имеет много преимуществ. Это язык богатой культуры, а также мост к возможностям учёбы и работы в России, а также в странах Восточной Европы».
Ежегодно правительство России выделяет до 1000 стипендий вьетнамским студентам, чтобы они имели возможность совершенно бесплатно учиться в российских вузах. Для новичков самой большой проблемой по-прежнему остаётся сложность грамматики.
«Однако я верю, что русский язык станет "ключом" к открытию новых дверей. Каждый символ, каждое слово содержат свою собственную историю. Приложив усилия, учащиеся наверняка овладеют этим богатым языком».
![]() |
![]() |