Российско-вьетнамский культурный центр — пространство новых профессиональных возможностей
![]() |
| Церемония открытия "Вьетнамская книжная полка". Фото: PV |
Благодаря содействию Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга и Фонда содействия российско-вьетнамскому сотрудничеству «Традиции и дружба» более 500 килограммов книг издательства были доставлены в Санкт-Петербург для передачи Центру. Среди них — издания по истории и культуре Вьетнама, а также учебники вьетнамского языка для вьетнамцев, проживающих за рубежом, и иностранных студентов, изучающих вьетнамский язык.
Фам Винь Тхай отметил, что издательство уже создало восемь образовательных книжных фондов за рубежом и продолжает развивать подобные проекты при культурных центрах. По его словам, цель инициативы — популяризация культуры чтения Вьетнама среди зарубежной аудитории, поддержка соотечественников в сохранении родного языка, а также знакомство иностранных читателей с современным уровнем, технологиями и разнообразием вьетнамского книгоиздания.
Он подчеркнул, что Российско-вьетнамский культурный центр, несмотря на сравнительно недавнее создание, уже привлёк большое внимание и сумел организовать множество значимых мероприятий. Фам Винь Тхай выразил надежду, что новый книжный фонд сделает деятельность центра ещё более насыщенной и станет полезным ресурсом для студентов, изучающих вьетнамский язык. Центр также получил в дар ряд ценных изданий от Посольства Вьетнама и вьетнамских авторов.
По этому случаю главный редактор Фам Винь Тхай передал книги и вьетнамской общине в различных регионах России. Через Союз вьетнамских организаций в России литература будет направлена в классы вьетнамского языка, вьетнамские уголки, читальные залы и общественные пространства вьетнамской диаспоры.
![]() |
| Вьетнамская книжная полка в Центре. Фото: PV |
Проректор Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена по инновационной деятельности Александр Стрельцов отметил, что с момента открытия Российско-вьетнамский культурный центр действительно привнёс в университетскую жизнь новую позитивную атмосферу.
По его словам, преподавание вьетнамского языка стало развиваться активнее и привлекать всё больше внимания студентов. В библиотеке университета появилось больше книг на вьетнамском языке, а сам вуз начал выпускать издания на вьетнамском языке. Внеучебные мероприятия центра регулярно поддерживаются вьетнамской общиной города, что способствует укреплению взаимопонимания между двумя культурами.
Александр Стрельцов выразил уверенность, что центр будет и дальше развиваться, станет неотъемлемой частью одного из старейших университетов России и внесёт вклад в укрепление дружбы между народами Вьетнама и России.


