«Сходи на кладбище, пригласи бабушку с дедушкой встретить Тэт». Эта знакомая фраза из года в год звучит в конце декабря по лунному календарю во многих вьетнамских семьях.
Омовение водой, настоянной на листьях зрелого кориандра, в вечер 30-го дня последнего лунного месяца перед Тэтом (Лунным Новым годом) является не только привычкой, но и ярко выраженной традицией, глубоко укоренённой в культуре многих вьетнамских семей.
Из небольшой деревни на берегу реки Зыонг народная живопись Донгхо прошла путь к мировому признанию. После многих лет трудностей и упадка традиционные новогодние картины вновь переживают возрождение. Деревня Донгхо, расположенная в провинции Бакнинь, издавна процветала благодаря выгодному положению у водных торговых путей. Речное сообщение способствовало обмену товарами, а вместе с ними и распространению картин по всей стране, что создало основу для развития ремесла.
В традиционном укладе многих вьетнамских семей с наступлением весны и праздника Тэт вновь вспоминают старинную поговорку: «В начале года покупай соль, в конце года — известь». Эти простые слова отражают не только бытовую привычку, но и глубокую философию народной культуры.
По случаю весны Бинь Нго 2026, в священный миг новогодней ночи, в момент перехода от старого года к новому, от имени руководства Партии и Государства Президент Лыонг Кыонг обращается с новогодним поздравительным посланием к соотечественникам, товарищам и солдатам всей страны, а также к вьетнамской общине за рубежом.
С приходом весны по всей территории Вьетнама наступает время празднования Нового года, однако каждая из 54 народностей страны встречает его по-своему — в разное время, с особыми обрядами, обычаями, кухней и костюмами. Это создает яркую и многоцветную культурную картину, объединённую общим стремлением к благополучию, счастью, хорошей погоде, богатому урожаю и удаче в наступающем году.
Примерно за месяц до общевьетнамского Лунного Нового года Тэта народ хмонг в регионе Северо-Запада временно откладывает повседневные дела, чтобы подготовиться к собственному традиционному Новому году. Люди заготавливают особые праздничные блюда, шьют и украшают нарядную одежду, создавая атмосферу ожидания весны.
Провинция Нгеан получила два важных решения, изданных Министерством культуры, спорта и туризма Вьетнама 6 января 2026 года, согласно которым в Национальный список нематериального культурного наследия были внесены традиционный фестиваль храма Май Банг в районе Кыало, а также народные знания приготовления блюд из угря в провинции Нгеан.
Правительство Вьетнама издало Постановление №339/2025/NĐ-CP о поддержке питания для учащихся начальной и средней школы первой ступени, обучающихся в приграничных сухопутных коммунах. Документ предусматривает помощь как самим школьникам, так и образовательным учреждениям, организующим горячие обеды.
Мастер традиционного пения Качу Ван Май более двадцати лет посвятила упорному обучению и практике с единственной целью — сохранить и передать будущим поколениям это уникальное вьетнамское искусство. Родившись и выросши в провинции Тхайбинь, она стала одной из самых ярких представительниц Качу в наши дни, обладая чистым, выверенным голосом и глубоким пониманием традиции.
В духовной жизни народа чам важнейшую роль играют народные религиозные служители, которые непосредственно совершают жертвоприношения богам, ведут обряды и исполняют ритуальные песнопения. Если ритуальная музыка считается центром праздника и связующим звеном между человеком и сверхъестественным миром, то именно служители, поющие и играющие священную музыку, создают эту сакральную связь.
В последние годы женщины народности Лы в коммуне Биньлы провинции Лайчау активно восстанавливают и продолжают сохранять традиционное ремесло ткачества шелка из коконов тутового шелкопряда. Все этапы, включая выращивание тутовника, разведение шелкопряда, получение коконов и ткачество шелка, выполняются вручную женщинами народа Лы.
Благодаря креативности и энтузиазму молодых представителей национальных меньшинств звуки гонгов, традиционные ремёсла и простые уклады жизни «пробуждаются» в новом формате — через цифровые платформы, находя отклик у широкой аудитории.
В традиционном обществе Центрального нагорья природа воспринималась как священный мир, подчинённый воле богов. До появления прогнозов погоды жители полностью зависели от собственных наблюдений: по голосам птиц, направлению ветра, шуму леса они определяли смену сезонов. Эти знания, накопленные веками, стали частью глубокой культурной памяти, сделавшей духовную жизнь народов региона разнообразной и богатой.
Из небольшой деревни на берегу реки Зыонг народная живопись Донгхо прошла путь к мировому признанию. После многих лет трудностей и упадка традиционные новогодние картины вновь переживают возрождение. Деревня Донгхо, расположенная в провинции Бакнинь, издавна процветала благодаря выгодному положению у водных торговых путей. Речное сообщение способствовало обмену товарами, а вместе с ними и распространению картин по всей стране, что создало основу для развития ремесла.
В атмосфере семейного тепла и дружбы вечером 14 февраля Посольство Вьетнама на Кубе организовало программу «Весна Родины — 2026», посвящённую встрече Нового года по лунному календарю — года Лошади Бинь Нго. Мероприятие стало символом сплочённости и взаимной поддержки вьетнамской диаспоры, проживающей и работающей на Кубе.
В традиционном укладе многих вьетнамских семей с наступлением весны и праздника Тэт вновь вспоминают старинную поговорку: «В начале года покупай соль, в конце года — известь». Эти простые слова отражают не только бытовую привычку, но и глубокую философию народной культуры.
Эпоха подъёма нации поставила страну перед новыми, более сложными задачами, требующими по-настоящему иного стратегического видения. В этом контексте решение Политбюро о создании Центральной комиссии по политике и стратегии рассматривается как важная мера и как серьёзное ожидание в сфере долгосрочного стратегического планирования развития Вьетнама. По случаю весны Нового года Лошади Бинь Нго 2026 Журнал "Вьетнам Таймс" провёл беседу с членом Политбюро, председателем Центральной комиссии по политике и стратегии Нгуен Тхань Нги о ключевых задачах и предстоящих планах этого особо важного органа.
Новый год Лошади Бинь Нго 2026 года приходит в условиях, когда мир переживает изменения эпохального характера. Стратегическая конкуренция между крупными державами расширяется во многих сферах; глобальные цепочки поставок и структура мировой экономики перестраиваются; стремительно развиваются цифровая и «зелёная» трансформация, искусственный интеллект; переплетаются и усложняются нетрадиционные вызовы безопасности, изменение климата, локальные конфликты и гуманитарные кризисы.