Обычай омовения отваром зрелого кориандра в канун Тэта Традиционный Новый год у национальных меньшинств Вьетнама

В суете последних дней декабря по лунному календарю (Чап), когда дома убирают, украшают и готовятся к празднику, вьетнамцы всё равно находят особое время, чтобы поехать на кладбище, к могилам родных, зажечь благовония и мысленно обратиться к предкам. Для многих семей, если этого не сделать, Тэт словно ещё не начался.

Примерно с 28-го по 30-й день месяца Чап дороги к кладбищам становятся многолюднее обычного. Кто-то несёт цветы, кто-то воду, кто-то — связку свежих ароматных палочек. Нередко приходят сразу три поколения одной семьи. Бывает, что человек весь год занят делами, но к концу года всё равно старается выкроить время и вернуться на родину. Никто никого не созывает, но каждый год в предновогодние дни кладбища наполняются людьми.

undefined
Во многих вьетнамских семьях существует традиция приглашать предков «вернуться домой и встретить Тэт» в последние дни года. Фото: HK

Это не шумное собрание. Здесь царит благоговение. Пожилые медленно идут между рядами могил, опираясь на трость. Люди среднего возраста тщательно протирают надгробия, выдёргивают траву. Дети стоят рядом с родителями, учатся складывать ладони и склонять голову перед предками.

Иногда ребёнок спрашивает: «Мама, зачем мы сюда пришли?»

И слышит тихий ответ: «Чтобы пригласить предков встретить Тэт вместе с нами».

Простая фраза, в которой заключена целая культурная традиция.

В представлении вьетнамцев Тэт — это время полного семейного единения. Первый праздничный стол предназначен не только для тех, кто сидит за ним. На домашнем алтаре ставят дополнительную пару палочек для предков. Поднос с 5 фруктов для подношения предкам выбирают особенно внимательно. Это не просто обряд, а напоминание о том, что сегодняшняя семья построена усилиями многих поколений.

Традиция приглашать души предков домой на Тэт вьетнамцев
Члены семьи приглашают души предков домой на Тэт. Фото: HK

В последние дни года на кладбищах нет уныния. Люди словно рассказывают предкам о прошедшем годе: о работе, о поле и урожае, о том, как выросли дети. Кто-то подолгу сидит у могилы в тишине — будто ведёт внутренний разговор с самим собой. В такие мгновения человек невольно замедляется, оглядывается на прожитое, как, пожалуй, ни в какое другое время года.

Примечательно, что в ритме современной жизни эта традиция не исчезает, а сохраняется естественно и спокойно. Сегодня многие семьи могут позволить себе путешествия в дни Тэта. Кто-то встречает новогоднюю ночь в другом городе или даже за границей. Но перед отъездом всё равно навещают кладбище. Приглашение предков «встретить Тэт» по-прежнему возносится вместе с дымком благовоний.

undefined
Несмотря на то что это самый напряжённый день уходящего года, многие семьи всё же находят время, чтобы посетить могилы, возжечь благовония и «пригласить предков вернуться домой и встретить Тэт». Фото: HK

Многие вьетнамцы живут и работают вдали от родины. Независимо от достатка или жизненных трудностей они стараются сохранить этот обычай. Кто-то просит родственников дома зажечь благовония от их имени. Кто-то возвращается уже после праздника, но всё равно идёт на кладбище. А кто-то может лишь поставить палочку перед небольшим алтарём в чужой стране, мысленно обращаясь к родному дому.

Суть не в богатстве угощений. Главное — искреннее чувство, обращённое к своим истокам. Именно оно придаёт традиции жизненную силу.

В открытом мире, где географические расстояния сокращаются, человек может уехать очень далеко, но всё равно нуждается в духовной опоре. Для вьетнамцев этой опорой остаются семья и предки. Поэтому обычай приглашать предков встретить Тэт — не только духовный ритуал, но и конкретное выражение нравственного принципа благодарности к своим корням.

Особенно трогательна картина, когда родители ведут детей на кладбище в последние дни года. Не для того, чтобы напугать их, а чтобы объяснить, что никто не стоит в жизни один. За спиной каждого — бабушки и дедушки, родители, предки, прошедший через испытания времени. Эти уроки не требуют долгих объяснений. Достаточно поклона и простой фразы: «Это твой прадед». И в душе ребёнка уже прорастает зерно благодарности.

Народ, умеющий чтить прошлое, имеет прочный фундамент. В потоке развития и интеграции, когда многие ценности подвергаются испытанию, такие обычаи становятся нитью, связывающей поколения и удерживающей семью от распада.

Поэтому Тэт — это не просто смена года. Это возвращение.

Возвращение к дому, к родной земле, к могилам предков. Возвращение, чтобы напомнить себе жить достойнее и ответственнее перед семьёй и обществом.

В предновогодние дни кладбища многолюдны, но не шумны. Это скопление памяти и человеческой привязанности. И в лёгком дымке благовоний каждый, вероятно, шепчет простое пожелание здоровья, мира и согласия своей семье.

Среди всех перемен современной жизни обычай приглашать предков встретить Тэт продолжает тихо передаваться из поколения в поколение. Никто не принуждает, никто не издаёт распоряжений, но каждый чувствует необходимость сделать это.

Потому что это больше, чем ритуал. Это способ сохранить свои корни.

И, возможно, именно в этих последних в году огоньках благовоний каждая семья вновь напоминает себе о родной источнике.

Посол Саади Салама и любовь к Ханою «Почётного гражданина столицы» Посол Саади Салама и любовь к Ханою «Почётного гражданина столицы»
Обычай омовения отваром зрелого кориандра в канун Тэта Обычай омовения отваром зрелого кориандра в канун Тэта