Ремеслу ткачества
После полевой работы женщины народности Коту находят время для ткачества

Бинь Нян – выдающаяся мастерица в области ткачества из коммуны Ланг. Её история начинается в 1981 году, когда она родилась в маленькой деревне На. Своим ткацким мастерством она начала обучаться в возрасте 16 лет. После тяжелой полевой работы каждый день она находит время для ткачества. Если говорить о грубой ткани без декоративных узоров, то для неё достаточно всего одного утра, чтобы создать 1 метр полотна. Однако при работе с тканями, украшенными бисером и традиционными узорами (цветами, заборами, кругами, квадратами и прочими), на создание всего 20 см уйдет больше времени.

Бинь Нян поделилась: "Мы создаем одежду из этих тканей для всех членов семьи, а также дарим их гостям и жителям деревни на праздники. Иногда даже торговцы и туристы из равнин приезжают к нам, и мы рады предложить им наши костюмы, стоимостью до 2 миллионов донгов за комбинацию".

В возрасте 26 лет А Ланг Тхи Зунг (этническая группа Коту) стала одной из самых молодых ткачих в деревне Понинь. Мать и бабушка научили ее ткачеству. Зунг поделилась: «Я часто ношу традиционную одежду народа Коту по праздникам и на Лунный Новый год. Я надеюсь, что стану хорошей ткачихой, и многие люди смогут носить изделия народа Коту».

«Этот наряд народа Коту, существующий с незапамятных времен, нужно хранить и беречь для своих внуков и правнуков. Я надеюсь, что в этом районе будет развиваться туризм, тогда многие смогут узнать о наряде тхокам народа Коту». Таково желание Бхлинг Тхи Ту (63 года), которая обучает женщин Коту ткачеству наряда тхокам. У нее более чем 30-летний опыт работы в этой сфере. Ткачеством она занимается с 25 лет жизни. Ранее ее пригласили руководители района Тайзянг, чтобы она научила местных жителей ткачеству тхокам.

Староста деревни Понинь, расссказывая о ткачестве тхокам в родной деревне, что расположена в коммуне Ланг, района Тайзянг, провинции Куангнам, Бхлинг Фат,, сказал: «В настоящее время культура традиционных ремесленных деревень включает в себя ткачество, вязание, скульптуры... Однако только здесь можно сохранить ремесло ткачества тхокам. Что касается ткачества тхокам, то в настоящее время насчитывается около 40 дворов, занимающихся этим делом. Однако они не сосредотачиваются только на ткачестве, потому как деревня не специализируется на ткачестве тхокам. Хотя ремесленные деревни были признаны ранее, дотации до сих пор не регулярны и не касаются жизни людей. В настоящее время люди ткут дома. Хорошо здесь то, что происходит смена поколений, помолодели люди, занимающиеся ткачеством, есть молодые люди, которые полны решимости сохранить профессию.

Существует много програм по сохранению традиционных ремесленных деревень, однако многие из нех невозможно реализовать одновременно. Отдел экономической инфраструктуры села оснащает ткацкие семьи инструментами, нитками и швейными машинами. Однако, изделия сельчан служат только насущным потребностям людей, не принося им экономической выгоды.

«Большинство молодых людей занимаются разными делами, многие уже не интересуются традиционными ремесленными деревнями, поэтому я придумать, как сохранить наши традиции. Мы хотим, чтобы государство помогло нам в реализации этой идеи, ведь это поможет нам сохранить свои рабочие места и продолжать жить своим трудом. Инвестиционная политика должна вскоре воплотиться в жизнь».

Усиление сохранения ценностей наследия глобального геопарка ЮНЕСКО «Каменное плоскогорье Донгван» Усиление сохранения ценностей наследия глобального геопарка ЮНЕСКО «Каменное плоскогорье Донгван»
Путь поиска и сохранения национальной вьетнамской кухни Путь поиска и сохранения национальной вьетнамской кухни