«Повесть о Киеу» и «Тюремный дневник» будут изданы в Пакистане
![]() |
Церемония подписания Меморандума о сотрудничестве с Пакистанским институтом литературы. Фото: PV |
Ассоциация писателей Вьетнама, в свою очередь, переведет и издаст сборник из 100 стихотворений пакистанских поэтов, представив его вьетнамским читателям. Об этом сообщил председатель Ассоциации писателей Вьетнама Нгуен Куанг Тиеу на церемонии подписания Меморандума о сотрудничестве с Пакистанским институтом литературы 15 октября в Ханое.
Нгуен Куанг Тиеу отметил, что подписание соглашения направлено на то, чтобы способствовать взаимопониманию и укреплению культурных связей между народами двух стран. После подписания Меморандума планируются обмены, семинары и проекты по переводу литературы.
Посол Исламской Республики Пакистан Кохдаяр Марри поделился историями о культуре и народе своей страны, выразив радость по поводу заключённого соглашения о сотрудничестве.
Посол также выразил надежду, что произведения пакистанских поэтов и писателей будут переведены на вьетнамский язык, а вьетнамские литературные произведения найдут своё место среди читателей в Пакистане.
![]() |
![]() |