Прославление вьетнамского языка: мост сохранения особых отношений Вьетнама и Лаоса, прочных навеки
Безопасность детей в цифровую эпоху - в центре Месяца действий в интересах детей 2026 года

Преодоление трудностей с самого начала обучения

В классе начальной школы имени Ле Ван Тама в квартале 12, районе Таннинь, города Тэйнинь, регулярно звучат слоги и упражнения по чтению.

Ученик Абу Бакар, представитель народа чам, занимается на уроке вьетнамского языка, а учительница внимательно объясняет ему материал.

Учительница Тхи Сали Хас рассказывает, что в первый день занятий Абу Бакар и многие другие дети молчали, когда она просила их прочитать буквы, потому что они ещё не понимали вьетнамский язык.

Сначала учительница объясняла материал на чамском языке, а затем поэтапно помогала детям произносить звуки на вьетнамском. Только через несколько недель ученики смогли самостоятельно представляться и читать буквы по-вьетнамски.

Абу Бакар поделился: «Мне очень нравится учить вьетнамский. Учительница занимается со мной два раза в день, я стал лучше понимать, поэтому мне нравится учиться».

Ученик Абу Бакар, представитель народа чам, получает внимательное объяснение учительницы на уроке вьетнамского языка.

Ученик Абу Бакар, представитель народа чам, получает внимательное объяснение учительницы на уроке вьетнамского языка. Фото: Голос Вьетнама

По словам Тхи Сали Хас, во многих жилых районах Тэйниня, где компактно проживают представители народов чам и кхмер, дети с раннего возраста в основном говорят на родном языке. Это помогает сохранять традиционную культуру и язык своего народа, но одновременно создаёт трудности, когда дети идут в первый класс.

Немало учеников впервые приходят в школу, почти не умея общаться на вьетнамском языке. Им трудно понимать уроки, они стесняются отвечать и чувствуют себя неуверенно в новой учебной среде.

Учительница Тхи Сали Хас сначала объясняет материал на чамском языке, а затем помогает ребёнку читать по отдельным звукам на вьетнамском.

Педагоги, работающие с детьми национальных меньшинств, вынуждены использовать два языка — вьетнамский и родной язык учеников, а также проявлять большое терпение.

«Дети только в школе начинают говорить по-вьетнамски, а дома снова используют родной язык, поэтому учителям очень трудно. Тем, кто знает чамский язык, проще, а тем, кто его не знает, значительно сложнее. По программе каждый день предусмотрено два урока, но фактически приходится растягивать материал на два занятия. Когда дети не понимают, я вынуждена объяснять на чамском, и тогда они сразу начинают понимать», — говорит учительница Тхи Сали Хас.

Инвестиции в будущее

Начальная школа имени Ле Ван Тама гибко организует обучение вьетнамскому языку для детей национальных меньшинств перед поступлением в первый класс, чтобы они увереннее входили в новую школьную среду.

По словам директора школы Чыонг Хоанг Тхань Тхао, главная трудность заключается в том, что многие дети не посещали детский сад, имеют ограниченный словарный запас на вьетнамском языке, слабо развиты коммуникативно и часто ведут себя застенчиво. Если не подготовить их заранее, они легко теряют уверенность и с трудом успевают за школьной программой.

На основе модели в Таннине провинция Тэйнинь планирует в 2026 году открыть 39 классов вьетнамского языка для детей национальных меньшинств в разных районах.

Для решения этой проблемы школа проводит летние занятия по усиленному изучению вьетнамского языка. Используются наглядные формы обучения: игры, рассказы, общение в группах, чтобы дети осваивали язык более естественно. Школа также привлекает учителей из числа представителей национальных меньшинств, чтобы лучше поддерживать учеников психологически и помогать им адаптироваться.

Учительница Тхи Сали Хас объясняет материал на чамском языке, а затем помогает ребёнку читать по отдельным звукам на вьетнамском.

Учительница Тхи Сали Хас объясняет материал на чамском языке, а затем помогает ребёнку читать по отдельным звукам на вьетнамском. Фото: Голос Вьетнама

«Школа подготовила и психологические условия, и материальную базу для реализации программы. Мы назначили опытных учителей, а также привлекаем педагогов из числа национальных меньшинств, чтобы лучше помогать детям. Классы полностью подготовлены, создана дружелюбная учебная среда. Учебники, тетради и принадлежности обеспечены. Кроме того, школа усиливает использование наглядных учебных материалов, чтобы детям было легче адаптироваться и быстрее усваивать знания», — сообщила Чыонг Хоанг Тхань Тхао.

Наряду со школьной работой район Таннинь также расширяет обучение вьетнамскому языку для детей национальных меньшинств в соответствии с рекомендациями образовательного сектора. По словам Буй Тхи Ха, заместителя начальника отдела культуры и социальных вопросов района Таннинь, кроме обеспечения материальной базы и педагогов, местные власти включают вьетнамский язык в культурные и спортивные мероприятия, а также детские игры, чтобы создать для детей естественную языковую среду.

Программа включает 18 близких детям тематических блоков и помогает ученикам из народов чам и кхмер учиться через слушание, говорение и повседневное общение. Благодаря этому многие дети становятся смелее и увереннее перед поступлением в первый класс.

Ученики народа кинь и дети национальных меньшинств вместе учатся и играют в здоровой и дружелюбной среде.

Ученики народа кинь и дети национальных меньшинств вместе учатся и играют в здоровой и дружелюбной среде. Фото: Голос Вьетнама

«В районе сейчас 10 начальных школ, и местные власти уделяют особое внимание ученикам из национальных меньшинств. Мы также надеемся, что режимы и меры поддержки для педагогов станут более подходящими, чтобы учителя могли спокойно работать. В ближайшее время район усилит разъяснение целей и значения подготовки детей к вьетнамскому языку перед первым классом. Кроме того, мы будем проводить больше мероприятий, чтобы дети регулярно общались на вьетнамском», — сказала Буй Тхи Ха.

Дети народа кинь и дети национальных меньшинств вместе учатся и играют в здоровой и дружелюбной среде.

На основе модели в районе Таннинь провинция Тэйнинь планирует открыть 39 классов вьетнамского языка для 815 детей национальных меньшинств в районах Тандонг, Тантхань, Михань, Дыкхоа и других местах. Всего в новом учебном году в первый класс должны пойти более 1000 таких детей. В малонаселённых районах власти будут гибко организовывать смешанные классы, чтобы ни один ученик не остался без поддержки.

Чтобы дети национальных меньшинств имели условия для развития, Народный совет провинции Тэйнинь принял резолюцию № 43/2025/NQ-HĐND. В ней определены содержание, программа и уровень расходов на поддержку обучения вьетнамскому языку детей национальных меньшинств перед поступлением в первый класс, что должно обеспечить равный доступ к образованию.

Эта политика подкреплена конкретными ресурсами. В 2025–2029 годах общий бюджет программы должен составить более 3 млрд донгов. Каждый ученик, участвующий в летнем курсе продолжительностью до одного месяца, получит полный комплект учебных материалов: книгу по подготовке к вьетнамскому языку, тетради для прописей, ручки, индивидуальную доску и другие принадлежности. Средний размер поддержки составит около 757 865 донгов на одного ребёнка.

Яркие моменты 5-го российского конкурса перевода с вьетнамского языка Яркие моменты 5-го российского конкурса перевода с вьетнамского языка

Недавно в Московском государственном институте международных отношений (МГИМО) в Москве состоялся 5-й Всероссийский конкурс перевода с вьетнамского языка в сфере профессиональной коммуникации.

Традиционный Новый год у национальных меньшинств Вьетнама Традиционный Новый год у национальных меньшинств Вьетнама

С приходом весны по всей территории Вьетнама наступает время празднования Нового года, однако каждая из 54 народностей страны встречает его по-своему — в разное время, ...