Культура чамов: «золотая жила», потенциал которой еще далеко не исчерпан
| Хранитель звучания саранаи и мост единства общины чамов |
| В провинции Тэйнинь открылись классы вьетнамского языка для детей национальных меньшинств |
Опираясь на свои традиции, чамские общины развивают культурный, духовный и общинный туризм. Это помогает не только сохранять самобытность народа, но и шире распространять его культурный образ, создавать новые источники дохода и повышать уровень жизни местных жителей.
Эффективное использование «культурного ресурса»
Богатая культура чамов в Кханьхоа и Ламдонге стала основой для развития разных туристических форматов: общинного туризма, духовного туризма, ремесленных маршрутов, гастрономических программ и знакомства с традиционным бытом.
В деревне Тандык общины Фыокхыу провинции Кханьхоа экоотель Кхань Ли (Ориг. — Khánh Ly Farmstay) организует туры, знакомящие гостей с жизнью, обычаями и культурой чамов и народа раглай в районах Тхуаннам и Ниньфыок.
В пространстве традиционного сельского дома с соломенной крышей и глиняными стенами туристы пробуют блюда чамской кухни, узнают о повседневной жизни и обычаях местной общины.
![]() |
| Праздник Катэ, восстановленный у чамской башни По Сах Ины в районе Футхюи провинции Ламдонг, отвечает духовным потребностям чамской общины и одновременно способствует развитию туризма. Фото: Хонг Хиеу |
Особое место в таких программах занимают выступления народных артистов. Музыка, танцы и традиционные инструменты в исполнении чамских мастеров помогают туристам почувствовать живую культуру региона. Кроме того, маршруты включают историко-культурные памятники, ремесленные деревни, природные локации и знакомство с трудом и бытом местных жителей.
Чамская башня По Сах Ины в районе Футхюи провинции Ламдонг является не только ценным архитектурным памятником, но и важным духовным центром местной чамской общины.
Развивается и гастрономический туризм. Руководитель экотуристической зоны Сен Михынг Фу Ван Нян рассказал, что здесь есть восемь беседок для питания и отдыха. В среднем место принимает почти 200 гостей в день. Туристы могут не только гулять и фотографироваться, но и пробовать блюда с особым чамским вкусом: салат из курицы со стеблями лотоса, рис с лотосом, жареные стебли лотоса, соленые семена лотоса и сладкий лотосовый десерт.
После того как культурные ценности стали связывать с общинным туризмом, изменилась и деревня традиционного ткачества. Сельский облик стал более современным, а доходы жителей выросли благодаря туристическим услугам.
Директор кооператива чамской керамики Бау Чук, Фу Хыу Минь Тхуан отметил, что гончарное ремесло в Бау Чук существует очень давно. Чтобы оно продолжало кормить мастеров, жители не только совершенствуют образцы, повышают качество изделий и отвечают запросам рынка, но и используют культурную ценность керамики для привлечения туристов. Благодаря этому жизнь ремесленников заметно улучшилась.
По словам Фу Хыу Минь Тхуана, традиционная гончарная деревня Бау Чук в среднем принимает около тысячи посетителей в день. Туристы могут увидеть процесс изготовления керамики, попробовать сделать изделие своими руками или заказать предмет по собственному образцу. Интерес гостей помогает мастерам сильнее ценить свое ремесло, сохранять его и постоянно искать новые формы.
Туристка Нгуен Тхи Хоа из Ламдонга рассказала, что впервые приехала в деревню Бау Чук и впервые попробовала сама сделать глиняный сосуд. Хотя закончить изделие самостоятельно ей не удалось, помощь мастеров оставила яркое впечатление. По ее словам, чамская керамика ясно передает особенности культуры народа и вызывает желание больше узнать о ее смыслах. Поэтому почти каждый участник группы купил изделия на память.
Заместитель директора Музея провинции Ламдонг Лы Тхай Туен подчеркнула, что чамское наследие является важной частью культурного богатства провинции. На основе этого ресурса Ламдонг развивает культурный, общинный и духовный туризм.
К чамской культуре обращаются не только сами общины, но и туристический бизнес. В курортном комплексе Муйне (Ориг. — Muine Bay resort) в Муйне представлены художественные и бытовые керамические изделия чамской деревни Биньдык. Они привлекают внимание туристов и помогают включить местную культуру в пространство отдыха.
Представитель курорта Нгуен Тхи Май Чам рассказала, что тема «Легкое дыхание Чам» используется в оформлении разных зон комплекса. Чамские орнаменты, формы древних башен, керамика и ткани не только создают особый стиль, но и популяризируют местную культуру. Это особенно интересно иностранным туристам, которые хотят узнать историю этого края.
Планирование стратегии устойчивого развития
В новых условиях культура рассматривается не только как духовная основа, но и как внутренний ресурс, мощная движущая сила и важная опора устойчивого развития. Такой подход означает изменение мышления в государственной политике: культура ставится в один ряд с экономикой, политикой и социальной сферой и должна учитываться во всех решениях развития.
Для Кханьхоа и Ламдонга это открывает возможность привлекать инвестиции, превращать культурное наследие в продукты с художественной и коммерческой ценностью, укреплять культурный бренд регионов и шире продвигать наследие чамов.
В последние годы местные власти не только повышают возможности чамских общин в сфере туризма, но и усиливают продвижение, стимулируют предприятия создавать специальные туристические продукты и формируют координационные советы общинного туризма. В такие советы входят представители власти, жители, бизнес и исследователи.
Эта модель помогает властям доносить до общин политику и законодательство, а жителям — соблюдать правила туристической деятельности. Туристические компании получают больше доверия к сотрудничеству с местными сообществами, а исследователи помогают находить практические решения, видеть преимущества, проблемы и вызовы развития.
Руководство Департамента культуры, спорта и туризма Ламдонга считает чамское наследие важным ресурсом устойчивого туризма. В ближайшее время ведомство намерено развивать культурные туристические продукты, связанные с коллекцией наследия чамской царской семьи, традиционной керамикой, системой памятников, археологическими объектами и другими культурными ценностями. Также планируется расширять интерактивные программы, тематические выставки и коммуникационные проекты, чтобы повысить привлекательность культурных направлений.
В Кханьхоа, по словам постоянного заместителя председателя Народного комитета провинции Нгуен Лонг Бьена, реализуется проект развития общинного туризма на 2026–2030 годы. Он предполагает создание карты туристических пространств и перечня перспективных направлений по трем линиям: море и острова; равнина и ремесленные деревни; горные районы и экологическая культура местных народов.
Проект также предусматривает четыре пилотные модели общинного туризма, включая модель «культура чамов — гончарная деревня Бау Чук». Основные решения строятся на трех опорах: совершенствование институтов, повышение возможностей общин и цифровая трансформация. Кроме того, планируется связывать общинные туристические точки с маршрутами и турами, постепенно формируя сеть ярких и самобытных туристических продуктов.
Для Кханьхоа развитие общинного туризма должно стать новым импульсом для туристической отрасли и помочь превратить культуру в одну из опор развития в новую эпоху.
30 июля Союз обществ дружбы провинции Биньфыок в сотрудничестве с благотворительной ассоциацией города Хошимин организовал визиты для передачи подарков нуждающимся людям в провинции Чампасак (Лаос). |
Недавно Ассоциация науки и истории провинции Тхыатхьен-Хюэ провела научную конференцию на тему «Культура Чампа в Тхыатхьен-Хюэ». |

