Туризм провинции Виньлонг ориентируется на концепцию «Жить как житель Меконга»
![]() |
| Туристы изучают прибрежные пейзажи и местную культуру в Виньлонге. Фото: Хоанг Лок |
Открытое пространство создаёт новые возможности для развития туризма
Современные тенденции в туризме смещаются от традиционного осмотра достопримечательностей к получению подлинного жизненного опыта, когда путешественники стремятся погрузиться в местную культуру и познакомиться с её историей. Именно этот путь выбрала провинция Виньлонг, чтобы сформировать собственный узнаваемый туристический бренд.
Виньлонг сочетает в себе все характерные особенности юга Вьетнама: реки Тьен и Хау, морское побережье, речные устья, мангровые леса, фруктовые сады, традиционные ремесленные деревни, а также богатое культурное наследие.
Общая площадь провинции превышает 6 296 км², население составляет более 4,25 миллиона человек. На её территории находится один объект, внесенный в Список всемирного наследия ЮНЕСКО, 214 памятников, имеющих официальный статус, 18 объектов нематериального культурного наследия национального значения и более 70 традиционных ремесленных деревень.
По словам директора Департамента, богатство природных и культурных ресурсов позволяет создавать комплексные межрегиональные туристические маршруты вместо развития отдельных туристических объектов.
Как отметил Дыонг Хоанг Шум, Виньлонг формирует бренд «Сердце Меконга», основанный на концепции «Жить как житель Меконга». Цель заключается в том, чтобы туристы не ограничивались осмотром достопримечательностей, а могли непосредственно познакомиться с местным образом жизни, где культура является основой развития, природа — главной ценностью, а местное сообщество — центральным участником туристической деятельности.
По его мнению, если многие регионы конкурируют количеством туристических объектов, то Виньлонг способен выделиться благодаря целостному рассказу о земле, людях и культуре Меконга.
Местное сообщество — в центре развития туризма
Регион обладает значительными преимуществами для развития самых разных видов туризма — экологического, речного, морского, культурного, исторического, паломнического, аграрного и гастрономического.
По её словам, развитие туристической отрасли должно учитывать меняющиеся запросы путешественников. Сегодня туристы приезжают не только полюбоваться природой, но и стремятся непосредственно познакомиться с образом жизни и культурой местных жителей.
Исходя из этой концепции, гости Виньлонга смогут не только посетить фруктовые сады, но и вместе с местными жителями ухаживать за деревьями, узнавать об опыте борьбы с засолением почв, сезонными наводнениями и особенностях повседневной жизни населения.
Помимо экологического туризма, провинция активно использует потенциал искусства дон ка тай ты, культуры кхмерского населения, традиционных ремёсел, народной кухни и самобытных праздников, формируя насыщенную культурную программу для посетителей.
По словам Нгуен Тхи Бе Мыой, местные жители являются не сторонними наблюдателями, а непосредственными создателями туристического продукта. Народные мастера, фермеры и семьи сами знакомят гостей со своими ремеслами, культурными традициями и образом жизни.
Провинция располагает всеми необходимыми преимуществами для дальнейшего развития туризма благодаря расширенному пространству, богатым природным ресурсам и разнообразной экосистеме. Это создаёт прочную основу для формирования уникальных туристических продуктов, повышения конкурентоспособности региона и постепенного укрепления бренда Виньлонга как «земли, где встречаются различные культуры и традиции».
«Мы продолжим повышать качество туристических услуг, создавать новые продукты, основанные на культурной самобытности региона, и рассматривать удовлетворенность туристов как главный критерий устойчивого развития отрасли», подчеркнула Нгуен Тхи Бе Мыой.

