Революция вьетнамской кухни в Польше
Вьетнамская диаспора стала частью польского общества. Они трудолюбивы, уважают закон, привносят уникальный восточный колорит. Они уже стали близкими и знакомыми местным жителям. На данный момент в Польше проживает примерно 30 000–50 000 вьетнамцев. Основу Общества польско-вьетнамской дружбы составляют около 4 000 бывших студентов, обучавшихся в польских университетах.
![]() |
Польский журналист Пётр Гадзиновский. Фото: КТ |
Во Вьетнаме известен факт: родители и даже тёти, дяди готовы работать вместе круглосуточно, не покупая автомобилей, и тратят большую часть средств на обучение детей за границей — в Лондоне или США. Поэтому присутствие молодых вьетнамцев по всей Европе стало привычной картиной.
Первыми вьетнамскими выпускниками в Польше были студенты университетов и стажёры на польских судостроительных заводах. В настоящее время сотни инженеров и рабочих трудятся на верфях во Вьетнаме, многие из которых прошли профессиональную подготовку в Гданьске, Гдыне и Щецине.
В годы войны во Вьетнаме против США за независимость и объединение страны многие выпускники школ в Демократической Республике Вьетнам мечтали поехать учиться за границу. Для них это была возможность покинуть бедную родину, разорённую бесконечной войной, и учиться в мире и спокойствии в более развитых странах. Для талантливой молодёжи это также становилось началом пути служения Отечеству и построения собственного будущего.
Во Вьетнаме ещё задолго до этого обучение за рубежом почти всегда было доступно лишь лучшим ученикам — тем, кто добивался высоких результатов и побеждал на олимпиадах. При этом такие возможности не являлись привилегией только богатых семей или «детей из высокопоставленных кругов». Обычно кандидаты узнавали, в какую «братскую страну» их направят, лишь за несколько дней до отъезда.
Поэтому среди вьетнамских студентов тех лет существовало своеобразное устное предание, основанное на опыте их предшественников: если тебя отправляют в Москву — тебя ждёт политическая карьера, если в ГДР — перед тобой откроется путь в науку, а если в Польшу — тебя ждёт юность, полная свободы и радости.
Однако к 1990 году в Польше начал распространяться суровый рыночный механизм. После распада Советского Союза и Совета Экономической Взаимопомощи (СЭВ) люди с докторскими и магистерскими степенями в различных областях начали открывать вьетнамские рестораны. Эти блюда были адаптированы ко вкусу поляков и приготовлены из местных ингредиентов. По мнению Петра Гадзиновского, именно они принесли настоящую кулинарную революцию в нашу страну. Они познакомили поляков с аутентичными восточными вкусами, научив нас готовить вкусно, полезно и экономно. Целое поколение поляков, особенно студентов, выросло на вьетнамской кухне. Сегодня она стала неотъемлемой частью местного кулинарного ландшафта. Кроме Вьетнама и Польши, в мире редко где вьетнамских ресторанов больше, чем китайских.
Традиционные жареные спринг-роллы «сайгонки» в польском стиле
Традиционные жареные спринг-роллы или «сайгонки» в польском стиле — интересная история. Приехав во Вьетнам, не спрашивайте о «сайгонках», знакомых полякам, потому что здесь они называются «нем», что является типичным блюдом севера Вьетнама. Вьетнамские повара в Польше, большинство из которых приехали с севера Вьетнама, проницательно заметили, что эти маленькие блинчики легко покорят польских посетителей, особенно если дать им экзотическое название «сайгонек». Они рассматривали другое название — «ханойки», но затем поняли, что оно недостаточно «экзотично», как «сайгонки».
![]() |
Польский турист покупает «сайгонки» в вьетнамском магазине. Фото: Газета "Молодост" |
Вторым по популярности вьетнамско-польским блюдом является фо. Во Вьетнаме это блюдо произносится как «фо», что звучит почти как «фа», как название мыла в старых песнях. Это суп, который прославился на весь мир, но его история началась очень скромно — как своего рода «бульон для бедных». Суп фо готовится из говяжьих или куриных костей, к которым добавляется рисовая лапша — «фо» или «бун» — и всё, что есть в доме. Это блюдо описывается как «суп с приправами».
Во Вьетнаме этот суп можно есть во все приёмы пищи в течение дня. Утром миска горячего фо помогает зарядиться энергией и прогнать сонливость. Обычно вьетнамцы обедают около 12 часов, а фо придаёт им сил на оставшуюся часть дня. Вечером фо помогает организму набраться сил для ночной жизни.
В Польше фо стал популярен благодаря молодёжи. После ночных развлечений в клубах они часто отправляются на вьетнамские рынки, которые открываются с 4 утра, чтобы насладиться фо. Там они впервые попробовали настоящий фо, сваренный в бульоне, который готовили для вьетнамских рабочих с рассвета. «Фо» появилось в меню многих «азиатских» ресторанов в Польше и даже в местных недорогих закусочных.
Этот суп также стал главным героем фильма «Вкус фо» (Smak Pho), рассказывающего о слиянии вьетнамской и польской культур. Фильм был снят в 2020 году японской женщиной-режиссёром Марико Бобрик, которая училась и проходила подготовку в Польше, с участием вьетнамских и польских актёров.
Лапша быстрого приготовления VIFON — продукт, знакомый всем студентам в Польше. Благодаря этим пакетам лапши стоимостью всего несколько злотых тысячи польских студентов смогли пережить трудные годы учёбы и финансовые трудности.
![]() |
![]() |